@article{Gapur_Taulia_Pujiono_2019, title={Neko ‘Cat’ in Japanese Idioms (Meaning and Figure of Speech Analysis)}, volume={3}, url={https://talenta.usu.ac.id/ijcas/article/view/2673}, DOI={10.32734/ijcas.v3i1.2673}, abstractNote={<p>Generally, idioms are formed with words related to the sense of taste, human body, color, numbers, growth, natural objects and animals. In this study, a Japanese idiom that is formed from <em>neko</em> ‘cat’ is discussed. This study is a qualitative research that aims to find out the lexical and idiomatical meaning of the idiom containing word<em> neko</em> and the figure of speech. The data are idioms with the word <em>neko</em> in <em>101 Japanese Idioms</em> by Michael L. Maynard, and website (<em>https://dictionary.goo.ne.jp</em>). The results are that 13 idioms that use <em>neko</em>. Some idioms have a difference between lexical and idiomatic meaning. However, there is a link between the lexical and idiomatical meaning with the cultural and historical approach of the lexical used. Data contained in the 8 figure of speech Metaphor, namely <em>neko mo shakushi mo</em> (猫 も 杓 子 も), <em>neko ni koban</em> (猫に小判), <em>neko no hitai</em> (猫の額), <em>neko ni matatabi </em>(猫にまたたび), <em>neko in katsuobushi</em> (猫に鰹節), <em>neko no kubi ni suzu o tsukeru</em> (猫の首に鈴を付ける), <em>neko no ko ippiki inai</em> (猫の子一匹いない), <em>neko o koroseba shichidai tataru</em> (猫を殺せば七代祟る. Then 5 figure of speech are included in metonymy, namely <em>neko no te mo karitai</em> (猫の手も借りたい), <em>neko o kaburu</em> (猫 を か ぶ る), <em>karite kita neko</em> (借りてきた猫), <em>neko o ou yori sakana o noke yo</em> (猫を追うより魚をのけよ), and <em>neko o ou yori sara o hike</em> (猫を追うより皿を引け).</p>}, number={1}, journal={International Journal of Cultural and Art Studies}, author={Gapur, Abdul and Taulia and Pujiono, Mhd.}, year={2019}, month={Oct.}, pages={30-39} }