Analysing Bilingualism Utterances on Agatha Chelsea and Jerome Polin’s Podcast

Authors

  • Pradetya Fery Hermawan Sebelas Maret University
  • Nur Aisyh Sholihah
  • Octa Rwanda Rachman Gomez
  • Teguh Sarosa

Keywords:

Communication, Bilingualism, Language, Utterance, Video

Abstract

Bilingualism is crucial in fostering global communication and cultural exchange. The study aims a) to analyze the bilingual utterances in a YouTube podcast of Agatha Chelsea and Jerome Polin, using Weinreich’s framework to understand the interaction of language use in digital courses; b) to highlight how bilingualism manifests in informal, public communication, and to provide insights into the implications of bilingualism for society and education. This study employs a qualitative descriptive approach, which aims to describe and explain a phenomenon or situation using qualitative data. The data were collected through a document analysis technique. It comprises of three steps namely identifying the documents, transcribing the data, and categorizing & coding the data. Then the data are analysed to determine the types of bilingualism in speech and the reason beyond the structure of the utterances. The result indicates that 80.6% of the bilingual utterances are subordinate bilingualism, while 19.4% are compound bilingualism. This ratio highlights the predominance of blending languages for clarity and inclusivity in digital media. This article contributes to the discourse on bilingual communication in digital platforms emphasizing the importance of bridging linguistic and cultural divides while enriching linguistic studies with real-world applications.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Cahyani, G. I., Wulandari, T. R., & Nuryani, N. (2023). ANALISIS BILINGUALISME PADA TINDAK TUTUR DALAM VIDEO YOUTUBE “DEDDY CORBUZIER UNCENSORED BERSAMA BOY WILLIAM.” EUNOIA (Jurnal Pendidikan Bahasa Indonesia), 3(2). https://doi.org/10.30821/eunoia.v3i2.2779

Diller, K. C. (1970). “Compound” and “Coordinate” Bilingualism: A Conceptual Artifact. WORD, 26(2), 254–261. https://doi.org/10.1080/00437956.1970.11435596

Felcida, F. J. G., & Parameswaran, D. (2024). An Analytical Study on Developing Language Skills among L2 Learners Through Digital Teaching and Learning. Traduction Et Langues, 23(1),88-107.https://revue.univ-oran2.dz/revuetranslang/index.php/translang/article/view/971/820

Harianja, N., & Fibriasari, H. (2019). YouTube as the Learning Media to Improve the Speaking Skill in Expression Orale Course. Asian Themes in Social Sciences Research, 3(1), 15. https://doi.org/10.33094/journal.139.2019.31.14.17

Khairat, N. (2024). The Use of YouTube to Enhance Learners’ English Listening Skills. Surakarta English and Literature Journal, 7(2), 134–147. https://doi.org/10.52429/selju.v7i2.265

Ma’arif, Moh. S., & Lailia, N. (2022). ANALISIS SOSIOLINGUISTIK BILINGUALISME DALAM FILM LAYLA MAJNUN KARYA MONTY TIWA. Jurnal PENEROKA, 2(2). https://doi.org/10.30739/peneroka.v2i2.1567

Nurmukhamedov, U., & Sharakhimov, S. (2023). Corpus-Based Vocabulary Analysis of English Podcasts. RELC Journal, 54(1), 7-21. https://doi.org/10.1177/0033688220979315

Downloads

Published

2025-09-30

How to Cite

Hermawan, P. F., Sholihah, N. A., Gomez, O. R. R., & Sarosa, T. (2025). Analysing Bilingualism Utterances on Agatha Chelsea and Jerome Polin’s Podcast. LingPoet: Journal of Linguistics and Literary Research, 6(3), 220–228. Retrieved from https://talenta.usu.ac.id/lingpoet/article/view/19302