Students’ Semantic and Pragmatic Challenges in Comprehending Basic Legal English Vocabulary of Law Students in University of Tjut Nyak Dhien Medan
DOI:
https://doi.org/10.32734/ijlsm.v4i2.23783Keywords:
Legal English, Vocabulary Interpretation, Indonesian LearnersAbstract
Legal English contains expressions whose meanings often diverge from everyday usage, which makes them challenging for learners who approach the language without sufficient background in legal contexts. This qualitative study explores how Indonesian readers interpret basic legal vocabulary and identifies patterns of misunderstanding from both semantic and pragmatic perspectives. The data reveal three recurring concerns: difficulties with polysemous terms, misinterpretation of context-bound legal expressions, and uncertainty when encountering formulaic or Latin-derived phrases. These findings echo the latest discussions in legal linguistics and applied semantics (Biel, 2020; Trosborg, 2023; Williams, 2022). A notable factor contributing to these issues is the learners’ limited exposure to authentic legal texts. The article recommends strengthening context-sensitive vocabulary instruction and providing corpus-based learning resources to build more accurate semantic and pragmatic awareness.
Downloads
References
Adlina, M., & Gapur, A. (2024). Komparasi gaya belajar emosional Bahasa Inggris SMA Edu Global Medan dan Milner College Australia. Innovative: Journal of Social Science Research, 4(6), 8543–8554. https://doi.org/10.31004/innovative.v4i6.17145
Biel, L. (2020). Terminological variation and legal meaning in multilingual contexts. Journal of Pragmatics, 170, 112–121. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2020.07.012
Cutting, J. (2020). Pragmatics in specialised communication. Journal of Pragmatics, 155, 72–83. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2019.10.015
Fraser, B. (2020). Pragmatic markers in institutional discourse. Journal of Pragmatics, 167, 82–94. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2020.06.015
Gapur, A., Taulia, & Wardana, M. K. (2024). Exploring the linguistic landscape of public elementary schools in Medan: Understanding forms and functions. International Journal of Cultural and Art Studies, 8(1), 55–73. https://doi.org/10.32734/ijcas.v8i1.16989
Gozdz-Roszkowski, S., & Pontrandolfo, G. (2019). Corpus approaches to legal language: Trends and perspectives. International Journal of Legal Linguistics, 11(2), 45–67. https://doi.org/10.1515/ijll-2019-2003
Hanks, P. (2022). Meaning potential and sense disambiguation in legal terminology. Lexis: Journal of English Lexicology, 19, 1–22. https://doi.org/10.4000/lexis.7343
Kormos, J. (2020). Cognitive processing in L2 reading of specialised texts. Studies in Second Language Acquisition, 42(2), 351–372. https://doi.org/10.1017/S0272263119000560
Moleong, L. J. (2014). Metode penelitian kualitatif (Edisi revisi). Remaja Rosdakarya.
Murphy, M. L. (2021). Lexical meaning and polysemy in specialised registers. Applied Linguistics, 42(4), 765–787. https://doi.org/10.1093/applin/amz066
Paquot, M., & Granger, S. (2021). Formulaic language in academic and professional discourse: Challenges for L2 learners. International Journal of Corpus Linguistics, 26(3), 365–389.
Sabatini, F. (2020). Archaic expressions and interpretive ambiguity in modern legal drafting. Legal Linguistics Review, 8(1), 23–40.
Trosborg, A. (2023). Pragmatic functions in contemporary legal discourse. Journal of Pragmatics, 207, 45–60. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2023.06.004
Williams, C. (2022). Discourse conventions and lexical specificity in Legal English. International Journal of Legal Linguistics, 14(2), 79–102. https://doi.org/10.1515/ijll-2022-2006
Zhang, Y. (2021). Interpreting modality in legislative texts: A pragmatic perspective. Pragmatics, 31(3), 385–402. https://doi.org/10.1075/prag.20063.zha.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 International Journal Linguistics of Sumatra and Malay

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
All articles published in the International Journal Linguistics of Sumatra and Malay (IJLSM) are licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-SA 4.0).
This license permits anyone to:
-
Share — copy and redistribute the material in any medium or format.
-
Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.







